Теперь Родригесу переводчик не нужен

Telegram Дзен

      Автор первого гола "Спартака" в ворота "Шинника" Клементе Родригес поделился с корреспондентом "СЭ" впечатлениями о том, как ему работается с новым тренером.

      - С приходом Лаудрупа у меня появилось больше игрового времени, плюс я стал больше участвовать в атаках. Характерно, что гол "Шиннику" я забил именно в атаке, а не после розыгрыша "стандарта", - поделился радостью после игры в Ярославле аргентинец.

      - Что изменилось в "Спартаке" с приходом нового тренера?

      - Очень многое! Например, на тренировках мы регулярно занимаемся в "квадратах", заметно больше стало упражнений с мячом. Каждый день что-то новое. Атмосфера в команде улучшилась.

      - Ко всему прочему, вам наверняка стало проще понимать главного тренера, поскольку он говорит по-испански. Верно?

      - Это точно. Мы напрямую общаемся с тренером, и теперь переводчик необходим не нам с Майданой и Моцартом, а русским футболистам, что забавно. Кроме того, Лаудруп сам по себе неплохой человек, иногда позволяет себе шутить, преисполнен желанием как можно больше узнать о каждом футболисте. У команды появилась уверенность, но нам необходимо терпение, чтобы начать добиваться результата.

      - Цели на сезон претерпели изменения?

      - Наша цель - занять второе или третье место, чтобы получить возможность играть в Лиге чемпионов в следующем году.

      Михаил СМЫШЛЯЕВ