Пресс-конференции Федора Емельяненко редко проходят зажигательно. Обычно Федор на них говорит за полчаса пару предложений в спокойном умиротворенном тоне, и сенсаций там, как правило, не случается. Не то, чтобы ситуация была кардинально иной в этот раз, в Токио, но по итогам нового выступления легендарного российского бойца все-таки есть, что обсудить. Последний вопрос пресс-конференции был о завершении Федором карьеры. Ответ заставил задуматься.
Лучший боец в истории вне зависимости от веса
Такой комплимент сделал Федору глава Bellator Скотт Кокер, когда объявлял бой. Он анонсировал то, что в целом и так все знали: поединок Федора с Куинтоном Джексоном состоится 29 декабря в Японии. Начало пресс-конференции было запланировано на 11.30 по Москве, но все перенеслось на 20 минут, Кокер задержался. Антураж был необычным: никаких столов и стульев для журналистов, все сидели на ковре, ноутбуки держали в руках или ставили на колени. Не очень удобно, зато соблюли японскую традицию.
Минут через 15 после Кокера в зал пригласили бойцов — Федора Емельяненко и Куинтона Джексона. Федор вышел последним, пожал всем руки и попозировал на камеру.
— Спасибо, всем, кто пришел, спасибо, что освещаете нашу пресс-конференцию. Я счастлив быть тут, ведь именно здесь, в Японии я состоялся как спортсмен. Меня сначала полюбила японская публика, а потом и весь мир. 19 лет назад я впервые выступил в Японии и всем сердцем полюбил эту страну. Я скучаю по той атмосфере, которая царила здесь, скучаю по друзьям, с которыми мы вместе выступали на ринге. Хочется опять порадовать зрителей красивым боем. Мы с Куинтоном приложим все усилия для этого, чтобы фанаты запомнили это как красивое и запоминающееся зрелище, — сказал Федор во вступительном слове.
Дочери родились в один день
Самым веселым моментом для журналистов и бойцов стало мгновение, когда Федор и Куинтон узнали, что у них дочери родились в один день. Но перед этим соперники обменялись комплиментами:
Джексон: — Федор всегда был моим любимым бойцом, это странно, драться против того, с кого брал пример. Но я принимаю этот вызов, и рад, что это пройдет в Японии, стране, где я очень люблю выступать.
Емельяненко: — Квинтон — сам живая легенда, помню, как мы еще в Pride друг друга поддерживали, праздновали победы друг друга, нас связывает давнее общение. Он — один из самых опытных бойцов, кто сейчас выступает. Для меня большая честь с ним соревноваться
Джексон: — Бой будет в день рождения моей дочери, я постараюсь привести ее и всю семью на шоу.
Емельяненко: — Забавно, но и моя дочь Василиса тоже родилась 29 декабря. Это случилось, когда я готовился к бою с корейским бойцом Чхве Хон Маном. У нас в России есть традиция: Федор бьется на новый год в Японии. Много раз я проводил у вас Новый год. И рад буду снова встретить с вами этот день.
Когда перевели слова Федора о том, что дочери родились в один день, возникло явное оживление в зале: шум и удивление. Оба бойца тоже посмеялись.
Думаю об уходе
Возможно, самая важная часть пресс-конференции — вопрос о будущем Федора. В СМИ давно говорят о том, что бой с Джексоном рассматривается как последний в карьере Емельяненко. Этот вопрос ему задали и японские журналисты, и вот что ответил Последний Император.
— Да, я думаю уже об уходе, у меня же уже возраст, скажем так. Я чувствую себя хорошо, слава богу, но понимаю, сколько мне лет уже. И пора уходить. Мы пообщались со Скоттом Кокером, что пора бы уже сделать это турне, которое завершит мою карьеру. Но все будет видно со временем. Ну и, конечно, я выступаю многие годы здесь в Японии, где у меня много фанатов. Я хотел бы, чтобы один из последних моих боев был здесь.