По следам голландского революционера

Telegram Дзен

EURO-2012. ЗАВТРА - СТАРТ

Впечатлениями от того, как Харьков готовится принять матчи Euro-2012, делится специальный корреспондент "СЭ"

Александр ПРОСВЕТОВ
из Харькова

С полными ведрами по аэропорту даже уборщица не бродит. Так почему бы не посчитать доброй приметой встречу по пути на европейский чемпионат с хорошим знакомым из футбольного мира?

ПРИВЕТ ОТ РАХИМИЧА

- Случайно, не на Euro собрались? - в шутку интересуюсь у 36-летнего ветерана армейского клуба Элвера Рахимича, оказавшегося в один час со мной в Домодедове.

- В Анталью. Решил провести там несколько деньков. Матч сборной России, кстати, какого числа? Восьмого? В Турции по телевизору и посмотрю. А уже 10-го надлежит быть на базе в Ватутинках.

- Стало быть, остаетесь игроком ЦСКА? Или, может быть, на тренерскую работу переходите?

- Посмотрим. На сегодняшний день никаких изменений в моей жизни не произошло.

- Как отпуск у вас проходит?

- Активно. На днях из Америки вернулся. Сборная Боснии проводила 31 мая в Чикаго товарищеский матч с Мексикой. Проиграли - 1:2, пропустив гол на последней минуте. А перед этим в Дублине с Ирландией встречались. И тоже потерпели поражение - 0:1 (с ирландцами Рахимич отыграл первый тайм, с мексиканцами - первые 68 минут. - Прим. А.П.).

- Что-то результаты, прямо скажем, не ахти.

- Так ведь сезон закончился, все в сборную расслабленными приехали. Если бы на Euro попали, настрой был бы иной. Жаль, во второй раз подряд в стыковых матчах на Португалию напоролись. Любого другого соперника из тех, что могли нам достаться, думаю, обыграли бы. А теперь остается болеть у телевизора за команды России и Хорватии, за которые выступает много знакомых.

- В хорватской сборной кого знаете?

- Чуть ли не всех.

- Слышали, что Олич из-за травмы Euro пропустит?

- Что вы говорите?! Надо ему эсэмэску написать. А вы передавайте привет ребятам из ЦСКА.

- Непременно, но только через газету. Я ведь на Украину лечу, а не в Польшу.

ДВА ОШАЛЕВШИХ ФАНАТА - И ТЕ НАРИСОВАННЫЕ

Подходящего прямого рейса до Харькова не нашлось - и потому поначалу мой маршрут лежал из Домодедова в киевский аэропорт Борисполь, где по прилете была замечена только парочка отвязных фанатов в желто-синих одеждах. Да и те, несмотря на разинутые рты, безмолствовали, поскольку изображали восторг на рекламном панно известного изготовителя прохладительного напитка, гласившего: "Шаленiй вiд футболу". Шалей, стало быть, сходи с ума от газировки.

Крупный десант болельщиков из плоти и крови в украинской столице пока не высаживался. Так что о грядущем европейском первенстве в основном и напоминал "двигатель торговли". Тем более что кустистые производные от цветка - эмблемы турнира очень удобны для размещения всяческих лого.

Пассажиры с украинскими паспортами, которым, видимо, есть с чем сравнивать, радовались количеству действующих стоек на пограничном контроле. Два рейса приземлились примерно в одно время, народу скопилось много, а служивые весьма оперативно справлялись с толпой. Оптимизм сменился славянской обреченностью: "Это только на время футбола".

В последнее время о Euro-2012 на Украине написано много негатива: государственных средств потрачено сверх всякой меры, "откаты" тут и там. В это, к сожалению, верится без труда, потому что мы жили в одной семье и знаем, на что способны отдельные граждане, в том числе облеченные властью, по обе стороны границы.

Что касается стремления страны красиво подать себя на глазах всего мира, то оно абсолютно естественно. Во время праздника надлежит радоваться, хотя деньгам, затраченным на салют, всегда можно найти более полезное применение.

ДАНИЯ ИНТЕРЕСНА НЕ ТАК, КАК ГЕРМАНИЯ

Аэропорт Харькова встретил почти 30-градусной жарой и огромным приветст-венным баннером. Причем не от партии и правительства, а от ФК "Металлист".

Стадион, на котором пройдут три матча Euro (все с участием сборной Голландии), тоже носит название "Металлист". Издали он напомнил гигантского жука, такого, с какими воевали персонажи фантастического боевика "Звездный десант". Это оттого, что металлические опоры, выведенные за пределы чаши, изгибаются резкими изломами, будто лапки у кинематографических монстров. Опоры поддерживают крышу с закрепленными на ней осветительными приборами и при этом не мешают зрительскому обзору. А ведь как противно бывает, когда перед носом торчит столб, и ты то в одну сторону наклонишься, то в другую.

Спортивная арена на месте сегодняшнего "Металлиста" была воздвигнута еще в 1926 году. Причем на ее открытии, как явствует из прошлогодней статьи на сайте харьковского клуба, посвященной 85-летию стадиона, помимо разных советских начальников выступил представитель голландской молодежи, имя которого тогда расшифровали как Дымен. Как знал этот заезжий активист, что в следующем веке для его соотечественников-футболистов стадион станет будто домашним. Об ораторах из Дании, Германии и Португалии в летописи что-то не упоминается.

Впоследствии стадион реконструировался. В последний раз - с прицелом на Euro-2012.

- Работы так или иначе продолжались с 2007 по 2012 год, - рассказал мне управляющий стадиона "Металлист" Александр Рогачевский. - Причем реконструкция велась поэтапно - сначала одна трибуна, потом другая. Это позволяло избежать закрытия стадиона. В основном все было завершено к концу 2009 года, и 5 декабря (в день 50-летия владельца и президента клуба Александра Ярославского. - Прим А.П.) по этому случаю состоялась официальная церемония. Однако у УЕФА возникли некоторые дополнительные требования. Они касались эвакуационных выходов и количества туалетов. Мы к замечаниям прислушались и пожелания выполнили.

- Российская вечная проблема - качество футбольного поля. Как она у вас решена?

- Новым газоном обзавелись почти год назад. Мы его не закупали, а растили у себя и потом прошивали искусственными волокнами. Сотрудничали при этом с английской консалтинговой фирмой STRI, которая более 80 лет специализируется на создании натуральных газонов. Она и привела подрядчиков. При вживлении волокон в траву использовались новейшие технологии - те же, насколько мне известно, что и на московском стадионе "Локомотив". Хотели все сделать на совесть, поэтому некоторые матчи пришлось перенести на харьковский стадион "Динамо". Но в целом команда отыграла на новом газоне весь прошедший сезон.

- Какова сейчас вместимость "Металлиста"?

- Если "брутто", то 38 633 мест, "нетто"- 35 721. Часть мест занимает пресса, часть не продается из-за ограниченного обзора.

- Ожидается ли на матчах Euro-2012 в Харькове аншлаг?

- На матч Голландия - Германия билетов нет давно. На встречу голландцев с португальцами, по данным на конец прошлой недели, было продано порядка 95 процентов мест, так что стадион и на этой игре будет забит. А вот на Данию билеты второй-третьей категории в продаже еще имелись. Все-таки эта команда вызывает меньший, чем другие, интерес, так что, возможно, в общей сложности на игру с ее участием реализуют 85 - 90 процентов билетов.

- Предусмотрены ли какие-то мероприятия в связи с тем, что в Харькове будут "столоваться" голландцы?

- Арена к этому отношения не имеет. Организация быта и досуга болельщиков из Голландии - забота турфирм из этой страны и городского совета. Устраивается кемпинг, по сути, палаточный городок на 2 тысячи мест, где голландцы будут жить, как на курорте, - лес, речка... Это не считая тех, кто собирается прилетать непосредственно на игры.

- Что же делалось на вашем стадионе в последние дни, непосредственно предваряющие старт турнира в Харькове?

- УЕФА завозил продукцию своих брендов, киоски и холодильники компаний-спонсоров. Специально для Euro был построен кабельный мост - там, где раньше была парковка, организована зона для ПТС, от которой тянется огромное количество кабелей на медиа-трибуну и телевизионные позиции.

- Так что вас сейчас заботит?

- В принципе все готово. Наводим марафет.

ВСЯ ФУТБОЛЬНАЯ ИСТОРИЯ В ПОДЗЕМНОМ ПЕРЕХОДЕ

В самом деле возле станции метро "Спортивная", расположенной совсем рядом со стадионом, выделяется темным цветом свежий асфальт, а несколько рабочих наносят последние штрихи, укладывая плитку, но масштабы работ отнюдь не собянинские.

Кстати, станция - тезка московского и питерского подземных дворцов - отличается "металлической" тематикой. На облицовке лестничных спусков в подземку - изображения футболистов "Металлиста", в том числе ликующего Милана Обрадовича, который мелькнул в начале столетия в московском "Локомотиве", а с 2006 года играет за харьковскую команду. Более того, в переходе, соединенном со станцией метро, можно вкратце ознакомиться с историей клуба или освежить ее в памяти, узнать на воспроизведенных фотоснимках ветеранов городского футбола.

Вот коллективное фото 1926 года, на котором запечатлены футболисты созданной годом ранее команды Харьковского паровозостроительного завода (ХПЗ). Следующий этап - харьковский "Авангард"-61. В 1981 году уже "Металлист" выигрывает первенство СССР среди команд первой лиги, в 88-м он становится обладателем Кубка СССР, в 2009-м успешно играет в Кубке УЕФА и уступает в 1/8 финала киевскому "Динамо" лишь по количеству забитых на чужом поле голов.

Может, "Спартак" возьмет на заметку и применит харьковский опыт, когда расконсервируют платформу и построят станцию возле его нового стадиона в Тушине?

VOKZAL - ЭТО ВОКЗАЛ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ

Для болельщиков в том же переходе висит план стадиона с разъяснениями как на украинском, так и на английском. В харьковском метро указатели на английском языке, надо сказать, повсюду. Не знаю, правда, воспринимают ли иностранцы некоторые названия исключительно на слух, без перевода. Раз "рынок", то так и пишем - rynok, а не какой-то market, "вокзал" - получайте vokzal. Однако в Москве-то в метро вообще никаких английских надписей нет!

Мы на это, понятно, даже не обращаем внимания, но недавно мне довелось выручать группу пожилых немцев, которые на платформе безуспешно вглядывались в буквы кириллицы, сверяли свои впечатления с картой и при этом собирались совершить по кольцевой ветке почти полный круг. Пишу об этом не для того, чтобы выглядеть добрым пионером, который перевел старушку через улицу, а потому, что в огромном мегаполисе страны, которая в повседневной жизни не использует латинское письмо, должны быть хоть какие-то подсказки для иностранцев. Какие есть в метрополитене в Китае, Японии, Корее… Там же никто не предлагает выучить иероглифы и прекрасно себя чувствовать. Может, хоть ЧМ-2018 заставит внести коррективы.

Хотел было написать, что в Харькове не озаботились написанием на английском названий улиц, как вдруг наткнулся на Constitution Square. Право, не все так уж плохо в городе, от которого до Москвы почти вдвое ближе, чем до Варшавы (733 км против 1393 км, если верить указателям в харьковском центре) и в котором явное большинство по-прежнему изъясняется по-русски.