Защитник "Спартака" Сальваторе Боккетти в интервью клубной пресс-службе признался, что уже частично чувствует себя русским. Но при этом легионер красно-белых отметил, что пока так толком и не выучил русский язык.
– Вы живете в России больше четырех лет. Уже переняли от русских какие-нибудь привычки?
– Конечно. Например, знаю, что нельзя здороваться с человеком за руку, если ты стоишь в дверном проеме. У меня даже недавно из-за этого был забавный случай в Италии. Ездил туда в прошлом месяце. Один мой хороший друг протянул мне руку, а я отпрянул от него и замотал головой: "Нет-нет-нет! Не делай этого…"
Представляете, забылся. В Италии-то можно здороваться везде. Друг посмотрел на меня очень удивленно: "Что ты делаешь?!" Говорю: "Ой, извини. Думал, что в России..." Так что после нескольких лет, проведенных здесь, мне кажется, я уже на двадцать процентов русский.
Правда, с женой мы чаще всего разговариваем на итальянском. Хотя когда мы только познакомились, супруга не знала по-итальянски ни слова. А теперь шучу с ней: "Ты за полгода выучила итальянский лучше, чем я – русский за несколько лет в России".