Канадский новичок минского "Динамо" 34-летний форвард Майк Манелюк, успевший поиграть в НХЛ за "Филадельфию", "Чикаго", "Рейнджерс" и "Коламбус", а в последнее время выступавший в Швейцарии, ответил на вопросы корреспондента белорусской газеты "Прессбол". |
- Как полагаете, внимание к вам со стороны белорусской прессы - это реверанс конкретно в адрес Манелюка или внимание к абстрактному хоккеисту-канадцу? |
- Второе не исключено, но хочется верить в первое. Все-таки я уже полтора десятка лет в большом хоккее, поиграл в НХЛ, в Европе, на международной арене, чего-то достиг, приобрел опыт, который горю желанием применить на благо моего нового клуба. |
- Судя по тому, что насколько нам известно, вы хорошо знакомы с племянником Пола Гарднера, в "Динамо" вас приглашал именно он? |
- Нет, переговоры велись на уровне руководства клуба. |
Но то, что я хорошо знаком с племянником Гарднера Райаном, - чистая правда. В Швейцарии мы провели бок о бок несколько сезонов в составе "Лугано". Славное было время: состав года три практически не менялся, все сдружились. Такие приятные воспоминания связаны разве что с периодом выступления в ахаэловской "Филадельфии", с которой удалось завоевать Кубок Колдера. |
- То есть отставка Пола в день вашего приезда в Минск особой неприятностью не стала? |
- Как сказать... сюрприз точно получился еще тот. В полтретьего я прилетел в Минск, а в четыре узнал об увольнении Гарднера. Такое случается не каждый день. Тем более что Пол - один из факторов, повлиявших на мое решение принять предложение из Белоруссии. К тому же его тренерский опыт не вызывает сомнений. |
Но катастрофы не произошло: после тех событий я общался с главой клуба, его менеджером, и логика такого смелого решения мне понятна. |
- Любопытно, что может побудить канадца, долго и небезуспешно покорявшего швейцарскую лигу, переехать в белорусский клуб? |
- Желание доказать, что ты чего- то стоишь. Последние пару сезонов была черная полоса: постоянные травмы, как следствие - неудачи на площадке. Но это позади, сейчас чувствую такую уверенность в своих силах, как мало когда прежде. Я, что называется, в самом соку. |
- В последнее время в Европе появляется все больше бывших энхаэловцев, в том числе и североамериканцев. Полагаете, с ними происходят такие же истории? |
- Думаю, у каждого она своя, и невостребованность в НХЛ - только один из мотивов. Кого-то влечет простое человеческое любопытство: интересно же поиграть в другой обстановке, в иной хоккей, на незнакомом континенте. И я нисколько не жалею, что в свое время решил уехать в Европу. На данный момент даже не планирую возвращаться в Канаду по окончании карьеры, останусь жить здесь. |
- "Здесь", полагаю, не в Белоруссии, а, скажем, в Швейцарии? |
- Совсем необязательно, хотя там мне тоже нравится. Но за последние годы вдоволь поколесил по континенту и приятных мест увидел немало. Италия, например. Конкретнее - Сицилия. |
- Чем приглянулась родина "Коза ностры"? |
- Ой, покажите мне хоть одного мафиози, я не встречал. Это только в фильмах Сицилия ими кишит. На самом деле там спокойно, замечательная природа, приятные люди. К слову, моя подруга - итальянка. |
- То есть ностальгия не гложет... |
- Абсолютно. Понятно, что я наведываюсь в Канаду во время отпуска, но в последнее время все чаще родные - отец, брат - навещают меня в Старом Свете и в курсе моего желания остаться здесь. Минск, кстати, мне тоже понравился. Настоящий европейский город. |
- А Гомель еще помнишь? |
- Конечно, хотя он несколько другой. Принимали нас здорово, от визита остались только приятные воспоминания. А вот от финала Континентального кубка-2004 - не очень. Помнится, хозяева тогда обыграли мой "Лугано", лишив шансов на трофей. Но атмосфера была потрясающей: полные трибуны, отличная организация. |
- Судя по всему, Европа ассимилировала Манелюка-человека. А Манелюка-игрока? Кто он после стольких лет выступления в Швейцарии - североамериканец или уже европеец? |
- Хороший вопрос. Думаю, что скорее я приноровился к здешней манере игры. |
В первые годы, помню, в самом деле, действовал на льду, как учили в Америке: чуть получил шайбу - бабах по воротам с любой позиции. Не упускал возможности - по делу или без - припечатать соперника к борту. Но потом пересмотрел стиль, начал отдавать должное игре в пас, комбинациям, нахрапа в моих действиях стало меньше. |
- В Швейцарии, как известно, четыре официальных языка, но английского среди них нет. Пришлось становиться полиглотом? |
- Да. Тем более что довелось поиграть в разных швейцарских кантонах. Лучше всего освоил итальянский, который в основном в ходу в Лугано и его окрестностях. С немецким сложнее: объяснится еще кое-как смогу, но книгу вряд ли осилю. По-русски вот пока знаю только "да" и "нет". |
- А по-японски? |
- Не первый такой вопрос после приезда в Беларусь. Не знаю, где и почему появилась информация, что я выступал в Японии. Не было этого никогда. |
- Тем не менее, на икроножной мышце у вас вытатуированы иероглифы. |
- А, это... Ну да, это что-то вроде талисмана. На ноге у меня японские иероглифы, на плече - татуировка на китайском языке. Но что они означают, спрашивать бесполезно - все равно не скажу, это табу. |
- Похоже, канадские швейцарцы не менее суеверны, чем их славянские коллеги. |
- Конечно, в этом, наверное, одинаковы спортсмены всего мира. Есть у меня еще и пару предыгровых ритуалов, но говорить о них публично тоже не стану, а то Чиодо засмеет. |
- Похоже, процесс адаптации в Минске позади. |
- Абсолютно, я же приехал приготовленным, однажды здесь бывал по дороге в Гомель. Правда, тогда стоял февраль, жуткий холод. Сейчас же теплынь, очень красивые парки, приятные люди. |
- Красивые девушки... Или об этом, имея итальянскую подругу, лучше не говорить? |
- Насколько я знаю, она, как и я, не сильна в русском, так что, видимо, можно. |