Газета Спорт-Экспресс от 9 декабря 1997 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 1

Поделиться в своих соцсетях
/ 9 декабря 1997 | Футбол - Кубок УЕФА

ФУТБОЛ

КУБОК УЕФА. 1/8 финала. Ответный матч

Сегодня: СПАРТАК - КАРЛСРУЭ

Первый матч - 0:0

КЕЧИНОВ ПОМЕНЯЕТСЯ ФУТБОЛКОЙ С ХЕССЛЕРОМ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ПОБЕДЫ "СПАРТАКА"

Накануне матча корреспонденты "СЭ" взяли интервью у игроков "Спартака".

Егор ТИТОВ,полузащитник:

- "Карлсруэ" в первом матче показал себя типичным немецким клубом. Там есть явный лидер - Хесслер. Немало других заметных футболистов, в частности, Данди. В целом это ровная и достаточно средняя команда.

-Почему же "Спартак" не смог ее обыграть в первом матче?

- Сказалось отсутствие игровой практики. Если раньше мы играли через два дня на третий, то теперь большая пауза выбила из ритма.

-После матча в Германии прошло две недели, и за это время "Спартак" тоже не сыграл ни одной игры. Как это отразилось на состояний команды?

- Думаю, наши "двусторонки" на тренировках по накалу дадут фору иным товарищеским играм. Но только предстоящий матч даст ответ на вопрос: сумел ли "Спартак" сохранить свою форму к началу декабря?

-Задача у "Спартака" сложная. Надо не просто забивать, но и исключить любую результативную ничью - она выведет в 1/4 финала немецкий клуб.

- Мы все это понимаем. Но я не вижу большой сложности в том, чтобы забить, скажем, два мяча. Сумели же мы обыграть "Вальядолид" - 2:0 и "Сьон" - 5:1. А эти два клуба, на мой взгляд, не слабее немецкого.

-Кому будут на руку сложные погодные условия?

- Думаю, все-таки нам. Поле наверняка будет жестковатым, а мы две недели занимались на таком газоне в Тарасовке.

-За счет чего "Спартак" может обыграть немцев?

- Понятно, что физически соперники готовы лучше, поэтому надо брать их классом и хитростью. Выход в 1/4 финала Кубка УЕФА - большой стимул. Если мы добьемся такого результата, думаю, болельщики нам простят неудачу в матчах с "Кошице". Да и самим хочется уйти в отпуск с хорошим настроением, а новый сезон начать с интересных матчей. Иначе какой смысл было тренироваться целый месяц, когда все уже отдыхали.

Максим БУЗНИКИН,нападающий:

- В первом матче я не играл, но и из-за ворот было видно, что у немцев атлетичная, силовая команда. Футболисты "Карлсруэ" находятся сейчас не в лучшей форме, но ожидать от них можно всякого. В первом матче мы могли выиграть, а могли и проиграть. У "Спартака" сейчас тоже непростой период, за месяц мы проводим, по сути, всего второй матч. В таком графике играть намного тяжелее, чем через два дня на третий. Основной сезон уже закончился, и держать себя в тонусе еще целый месяц очень сложно.

-С настроем проблем не будет?

- Нет, я в этом уверен. Только победа над "Карлсруэ" позволит нам искупить свою вину за невыход в Лигу чемпионов.

-Кого бы из немецких игроков вы могли бы выделить?

- Безусловно, Хесслера.

-Наши клубы всегда трудно играли с немецкими командами. Можете объяснить, почему?

- Во-первых, немцы очень агрессивно и дерзко действуют в атаке, особенно сильны в игре головой. Каждый навес в нашу штрафную в первом матче таил опасность. Правда, защитники "Спартака" не дали переиграть себя на втором этаже. Тем не менее и в повторном матче нужно быть очень внимательным при навесах и избегать нарушений возле своей штрафной. Хесслер может исполнить любой, самый коварный удар.

К тому же и погодные условия не очень благоприятны для "Спартака". Впрочем, и немцам будет не легче играть в русский холод. Лично я надеюсь на поддержку болельщиков. Нам, футболистам, далеко не безразлично, сколько народу придет на стадион. Если соберется хотя бы тысяч двадцать - у всех спартаковцев будет боевое настроение.

-И все же главного "Спартак" в этом сезоне уже добился - стал чемпионом России.

- Еврокубковые матчи не менее значимы. Перед нами пример киевского "Динамо". А мы чем хуже? Тоже должны решать задачу выхода в четвертьфинал. По общему мнению, осень - лучшее время для "Спартака". Нам просто надо еще раз это доказать.

Дмитрий АЛЕНИЧЕВ,полузащитник

-Из-за перебора желтых карточек в Германию вы ездили в качестве зрителя. Как первый матч смотрелся со стороны?

- Игра была не слишком зрелищной. Опасные моменты у ворот Обеих команд можно сосчитать на пальцах одной руки. С одной стороны, нулевой результат в Карлсруэ не так уж плох для нас, а с другой, 0:0 - скользкий счет. Нам необходимо забивать, при этом не забывая о безопасности своих ворот.

-Кто из немцев понравился вам в первом матче?

- Как ни странно - Данди. Он провел на поле всего-то минут 30, но запомнился мне больше остальных. У этого форварда отменное чутье на голевой момент. Как только в нашей штрафной возникала опасность, в эпицентре событий сразу же оказывался именно Данди.

-А Хесслер?

- Он, бесспорно, великий мастер, но, видимо, тогда был не его день.

-Как вам в целом средняя линия "Карлсруэ"?

- Физически крепкие ребята. Ничего более сказать не берусь. Все ищут глазами Хесслера и стараются сыграть на него.

-Кто в "Спартаке" выступал на вашей позиции?

- Головской. Однако ему большую часть времени пришлось заниматься оборонительными функциями. В плане созидания хорошо смотрелся Бахарев. Очень жаль, что в конце первого тайма он получил травму.

-Погода в Москве далеко не футбольная. Поэтому напрашивается вопрос: кому это выгоднее?

- Если говорить про температуру, то нам в такую погоду играть привычнее. Наша сборная сражалась дома с итальянцами примерно в таких же условиях. А вот неважное качество поля может сослужить "Спартаку" плохую службу. Полагаю, здесь атлетичные немцы имеют небольшое преимущество перед техничными спартаковцами.

-А как вы чувствуете себя в морозную погоду?

- В красно-белой футболке "Спартака" мне никогда не бывает холодно. Другое дело - Филимонов. Если у него не будет работы, то наш вратарь вполне может и замерзнуть.

-Вы бы хотели этого?

- В данном случае, да.

-Почти месяц вы не участвовали в официальных матчах. Как оцениваете свою нынешнюю форму?

- Честно говоря, в сентябре-октябре чувствовал себя более уверенно. Сейчас, не имея игровой практики, свою лучшую форму чуть подрастерял.

-На прошлой неделе у вас была небольшая травма?

- Да. Сильно болел пах, поэтому несколько тренировок провел по индивидуальной программе. Надеюсь, к игре с "Карлсруэ" буду в порядке.

Валерий КЕЧИНОВ,полузащитник

-Можете сравнить, прошлогоднего спартаковского обидчика в Кубке УЕФА - "Гамбург" с вашим нынешним соперником из Германии?

- На своем поле "Гамбург" смотрелся гораздо сильнее и оказался нам не по зубам. Тогда немцы применили свое главное оружие - прессинг, а мы оказались не готовы к их мощному натиску. О "Карлсруэ" такого не скажешь. Мне даже показалось, что в первые минут двадцать его футболисты нас побаивались.

-Как вам показались защитники "Карлсруэ"?

- Они часто подключались к атакам. Немцам нужно было забивать, поэтому на чужой половине поля у нас была относительная свобода. Жаль, что мы не забили в гостях, хотя бреши в защите "Карлсруэ" были. Постараемся воспользоваться ими в Москве.

-В ответной игре многое будет зависеть от качества поля?

- Да. В Тарасовке мы готовились к матчу на снегу и успели привыкнуть к "белому покрытию". Хуже, если все растает и поле превратится в болото. В таких условиях показать спартаковский футбол будет труднее.

-Народ в холод придет на игру?

- Хочется, чтобы болельщиков было как можно больше, ведь они, как справедливо принято считать, наш "12-й" игрок".

-Все говорят, что в первом матче Хесслер выглядел слабо?

- Да. Но все равно он будет самым опасным у "Карлсруэ".

-Знаем, что вы коллекционируете футболки соперников, против которых играли. Сейчас, наверное, майка Хесслера будет самым дорогим трофеем?

- Самым дорогим будет для меня выход "Спартака" в четвертьфинал. А с Хесслером попробую обменяться футболками только в случае нашей победы.

Алексей МАТВЕЕВ, Станислав ПАХОМОВ