ФУТБОЛ |
КУБОК УЕФА. 1/64 финала. Первые матчи
БУЗО И ДАВЫДОВ СЧИТАЮТ, ЧТО СЧЕТ - НЕ ПО ИГРЕ
Александр КУЗЬМИН
из Санкт-Петербурга
Послематчевая пресс-конференция началась с заметным опозданием. Первым на нее, спустя тридцать минут после окончания встречи, прибыл сияющий Серджо Бузо. Чуть позже подтянулись два игрока "Болоньи" - Джулио Фальконе и Джузеппе Синьори. "Зенит" же помимо очень расстроенного несправедливым крупным поражением Анатолия Давыдова представлял капитан команды и ее лучший футболист в этот вечер Юрий Вернидуб.
- Конечно, я очень доволен нашей игрой в сегодняшнем матче, а еще больше - счетом, - заметил Бузо. - Но обязан признать, что он не совсем закономерен. Да, моя команда выглядела предпочтительнее соперника, но и "Зенит" оставил хорошее впечатление. Особенно сложно нам пришлось в дебютной фазе обоих таймов. Но сейчас я предпочел бы хвалить своих футболистов, сыгравших просто прекрасно.
- Наверное, в ответной встрече вы выпустите на поле нескольких резервистов, дав возможность отдохнуть ведущим игрокам?
- Вряд ли мы прибегнем к таким действиям. И в ответной игре в Болонье мы будем стремиться только к победе. А кроме того, мы с большим уважением относимся как к нашему сопернику, так и к своим болельщикам.
- Тренеры усиленно предупреждали нас, что особенно опасен в составе "Зенита" невысокий Панов, и мы максимально внимательно отнеслись к его опеке, - подчеркнул Фальконе. - Должен признать, что нам пришлось в этой встрече изрядно потрудиться. Особенно в ее дебюте. Но все же мы не пропустили, а значит, я и мои партнеры хорошо справились со своими обязанностями. А вот оборона "Зенита", на мой взгляд, сыграла против наших форвардов не слишком уверенно.
- Как вам удалось столь стремительно отреагировать на грубую ошибку Березовского? - поинтересовались у Синьори.
- Я был не очень хорошо знаком с манерой игры вратаря "Зенита". Но мы, форварды, всегда должны караулить свой шанс. Теперь, когда травму получил Вентола, мне придется отрабатывать в атаке за двоих.
Получив свою заслуженную порцию аплодисментов, итальянцы заторопились на самолет, и Анатолий Давыдов был атакован российскими журналистами.
- "Болонья" преподала нам урок современного футбола. Кроме того, соперник просто образцово наказал нас за те полумоменты, которые мы сами ему предоставили.
- Отсутствие в стартовом составе Максимюка и Куртияна повлияло на результат?
- Не думаю. Оба активно вошли в игру, но в первом тайме неплохо сыграли и Бабий с Горшковым. После перерыва нам удалось на время завладеть инициативой, но очередная ошибка перечеркнула все старания.
- Можете ли вы прокомментировать эпизод с падением Панова в штрафной "Болоньи" на 52-й минуте, после чего он получил желтую карточку?
- Вероятно, сыграли свою негативную роль эмоционально вскинутые руки Панова. Из-за этого падение Саши могло показаться картинным и, во всяком случае, дало шанс арбитру расценить его под иным углом зрения.
- Видимо, главная причина нашего поражения от "Болоньи" - отсутствие необходимого международного опыта, - сказал Вернидуб. - Хотя по игре особого преимущества у "Болоньи" не было. Мы сами виноваты в случившемся. Этот матч лишний раз доказал, как много всем нам еще следует работать. Вспомните подъем московского "Локомотива" и как он в свое время был бит "Ювентусом". Но москвичи накопили необходимый опыт, возмужали, почувствовали уверенность в своих силах. И теперь акции "Локомотива", двукратного полуфиналиста Кубка кубков, очень высоко котируются в Европе.