Газета Спорт-Экспресс № 228 (2424) от 5 октября 2000 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 2

Поделиться в своих соцсетях
/ 5 октября 2000 | Футбол

ФУТБОЛ

ПАНОВ - СМЕРТИН

РУССКАЯ РОКИРОВКА ВО ФРАНЦИИ

Из наших легионеров, выступающих во Франции, лучше всех обстоят дела у Алексея Смертина. В отличие от Игоря Яновского, почти не имеющего игровой практики в ПСЖ, и Александра Панова, не всегда проходящего в стартовый состав "Сент-Этьена", экс-полузащитник "Локо" провел все 10 матчей чемпионата в "Бордо". За два французских месяца Смертин и Панов будто поменялись местами - ведь на старте чемпионата форвард "Сент-Этьена" был игроком основы, а полузащитник "Бордо" выходил лишь на замену.

Алексей СМЕРТИН

"БОРДО" И "ЛОКОМОТИВ" ПРОПОВЕДУЮТ РАЗНЫЙ ФУТБОЛ

В КОМАНДУ ВЛИЛСЯ БЕЗ ПРОБЛЕМ

- Почему вам не сразу удалось завоевать место в стартовом составе "Бордо"? - вопрос Смертину.

- Сложно сказать. Определение одиннадцати футболистов, которым предстоит начинать матч, - полностью прерогатива тренера. Я, как, впрочем и все остальные игроки, могу лишь подчиниться его решению. Возможно, на старте чемпионата Франции я не попадал в основу "Бордо" из-за нелепой травмы руки, которую получил в последнем контрольном матче перед началом первенства. К тому же какое-то время ушло на то, чтобы влиться в новый коллектив.

- Уже окончательно адаптировались в "Бордо"?

- Да. Сейчас все нормально: считаю, мне удалось достаточно быстро и безболезненно вписаться в новую команду.

- Как отнеслись к вашему появлению старожилы клуба?

- Встретили меня просто отлично: в "Бордо" подобрался очень неплохой коллектив. Правда, одна проблема во взаимоотношениях с партнерами есть: полноценному общению пока мешает языковой барьер.

- А с кем из одноклубников наиболее сдружились?

- Со всеми ребятами у меня ровные, дружеские отношения. Может быть, чуть ближе, чем с остальными сошелся с югославом Савельичем - все-таки мы оба славяне. К тому же он немного говорит по-русски, что облегчает общение.

- А как у вас обстоят дела с тренером "Бордо" Эли Бопом?

- С ним также не возникает никаких проблем: у всех футболистов с Бопом профессиональные отношения.

ВО ФРАНЦИИ БОЛЬШЕ РАЗРУШАЮ

- "Бордо" использует схему с двумя опорными полузащитниками. Наверное, ваши функции на поле отличаются от тех, которые вы выполняли в "Локомотиве"?

- Многое зависит от тактики на конкретный матч: иногда "Бордо" играет и с одним опорным хавом, и в этом случае эту хорошо знакомую по "Локо" позицию занимаю я. Но и в том и в другом случае передо мной ставятся те же задачи, что и в "Локомотиве": прервать атаку соперника и точным пасом начать собственную. Другое дело, что мои бывшая и нынешняя команды проповедуют разный футбол.

- Похоже, играя во Франции, вы больше внимания уделяете обороне и реже подключаетесь к атакам. Согласны?

- Отчасти. Действительно, в "Бордо" я в основном занимаюсь разрушением атак соперника, но и по ситуации подключаться вперед мне никто не запрещает.

- Играя в "Локомотиве", вы не раз огорчали вратарей команд-соперников, причем голы забивали, как правило, очень красивые. А вот во Франции открыть счет забитым мячам пока не удается.

- Парадоксально, но в первых турах французского первенства у меня в каждой игре было больше голевых моментов, чем в "Локо". И это при том, что я не играл с первых минут, а выходил на замену. Видимо, так получалось потому, что я появлялся на поле, когда "Бордо" проигрывал: в стремлении отыграться команда шла вперед, и нередко возникали моменты для взятия ворот. Жаль, что так и не удалось забить. Правда, один голевой пас отдал.

- Вы единственный из россиян, выступающих в чемпионате Франции, кто имеет твердое место в составе. Почему, на ваш взгляд, пока не очень получается у Панова и Яновского?

- Трудно судить об этом со стороны. Возможно, у того же Панова при переезде из одной страны в другую возникли проблемы как игрового, так и бытового характера.

"СПАРТАК" ПРОИЗВЕЛ НА ФРАНЦУЗОВ
СИЛЬНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ

- Вы уезжали из России, когда чемпионат был в разгаре, и почти сразу включились в первенство Франции. Много ли различий между этими турнирами?

- Во Франции мне очень часто задают этот вопрос. Не хотелось бы говорить, что чемпионат Франции сильнее российского или наоборот. Скажу лишь, что различий действительно немало.

- Ну а где вам играть сложнее: в "Бордо" или в "Локомотиве"?

- Сложно везде: и в "Локомотиве", и в "Уралане", и даже в ленинск-кузнецкой "Заре". В любой новой команде требуется время для адаптации к коллективу, к уровню нового для тебя турнира.

- Из Франции удается следить за выступлениями "Локомотива"?

- Конечно. Считаю, что судьба чемпионского титула решится только в последнем туре. Не исключаю и варианта, при котором "Спартак" и "Локо" сыграют "золотой" матч.

- А что скажете о перспективах вашей бывшей команды в Кубке УЕФА?

- Очередной соперник "Локомотива" в еврокубке к числу непроходимых никак не относится, поэтому мои бывшие одноклубники еще могут громко заявить о себе в Европе. Как и "Спартак", отлично выступающий в Лиге чемпионов.

- Как реагировали на европейские успехи красно-белых игроки "Бордо"?

- Многие ребята смотрели трансляции игр "Спартака" против "Байера" и "Спортинга". Потом подходили и поздравляли, говорили, что "Спартак" произвел на них сильное впечатление.

ЖАЛЬ, ЧТО МАТЧ С ЮГОСЛАВИЕЙ ПЕРЕНЕСЛИ

- Какой была ваша реакция на перенос игры с Югославией?

- Очень жаль, что к мнению тренеров и игроков сборной не прислушались. Мы были готовы сыграть с югославами и на нейтральном поле, и в Москве. Но ничего не поделаешь, будем готовиться к матчу против Люксембурга.

- Не повлияют ли отрицательно последние события на психологическую атмосферу внутри сборной?

- Не думаю. Надеюсь все будет нормально.

- О команде Люксембурга имеете представление?

- Пока смутное. Мы настраивались на матч против Югославии и люксембуржцев еще не изучали. Но о недооценке соперника не может быть и речи: на этот матч мы будем настраиваться так же серьезно, как на любую другую игру отборочного цикла.

Вячеслав КОРОТКИН