Газета Спорт-Экспресс № 127 (2919) от 10 июня 2002 года, интернет-версия - Полоса 6, Материал 1

Поделиться в своих соцсетях
/ 11 июня 2002 | Футбол - Чемпионат мира

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ МИРА-2002

Вот уже почти две недели специальные корреспонденты "СЭ" работают в Японии. Достаточный срок, чтобы поделиться впечатлениями об одной из стран - организаторов чемпионата мира. Предлагаем вниманию читателей рейтинг наших очарований и разочарований.

УЧТИВЫЕ ПОЛИЦЕЙСКИЕ - ЭТО ХОРОШО.
А ВОТ ПРОБКИ В ДВА ЧАСА НОЧИ - ПЛОХО

ЧТО УДИВИЛО ПРИЯТНО

• Железнодорожный проездной билет (JR Rail Pass). Такие билеты выручают не только нас, но и всех журналистов, аккредитованных на чемпионате. Стоит проездной недешево - около 400 долларов на три недели, зато окупается уже через несколько дней, ведь нам приходится постоянно колесить по стране. Благодаря разветвленной железнодорожной сети можно без проблем добраться до стадионов и тренировочных баз сборных, а также совершать поездки внутри Токио и Йокогамы.

• Японская кухня. Поражает своим разнообразием, хотя преобладают в ней морепродукты - рыба, креветки, кальмары, осьминоги, к которым подают рис, лапшу, тертую редьку, бамбук, пророщенные бобы, водоросли. Все это обильно сдобрено соевым соусом. Для гурманов здесь истинный рай, только вот у спецкоров "СЭ" времени на то, чтобы нормально пообедать, увы, категорически не хватает. Вообще складывается впечатление, что у японцев культ еды: в закусочных, барах и ресторанах народ сидит чуть не круглосуточно, на улицах тоже постоянно жуют, а по телевизору день и ночь такие кулинарные программы, что Макаревичу и не снились!

• Высокие технологии. Пожалуй, ни в одной другой стране мира на службе у человека нет таких машин-автоматов, такой электроники и прочей техники, как в Японии. Трудно даже представить, сколько у нас, в России, занято на этих местах бабушек-кассиров! Мобильники в Токио есть у каждого - от учеников начальной школы до дряхлых старцев. В метро половина пассажиров говорит по телефону, тогда как остальные с помощью тех же телефонов развлекают себя электронными играми. По последнему слову техники оснащен и главный пресс-центр в Йокогаме: к вашим услугам Интернет, персональные мониторы и огромный телеэкран, на который с транслируемого матча дается "картинка" всего (!) поля. Полное ощущение, что находишься на трибуне!

• Пунктуальность и организованность японцев. Примеров этому - море, приведем один. Поезда в Японии - речь и о метро, и о городских и пригородных электричках, и о составах дальнего следования - приходят минута в минуту, ими пользуется много народа, однако никакого беспорядка и тем более хаоса нет. В тех местах, где двери поезда открываются, на платформе нарисованы специальные стрелочки, у которых заранее и выстраивается очередь.

• Зеленый чай. Он необычен на вкус, но мы довольно быстро оценили его прелесть. Он и жажду утоляет, и тонизирует. Его хорошо пить и утром, и во время работы, и перед сном. Так что всяким кока-колам и спрайтам мы предпочитаем "тя" - так по-японски звучит название полюбившегося нам напитка.

• Учтивость полицейских. Эх, нашим бы сюда на стажировку! Все объяснят (чуть ли не жестами) с поклонами, бывает - проводят до нужного тебе места, а на прощание по-гусарски отдадут честь.

• Хорошая погода. Пока на всем острове Хонсю, где проходит большинство матчей, погода стоит великолепная. Днем - 24 - 26 градусов, солнечно, вечером прохладнее, ветерок с моря. Ходим в джинсах и футболках. На юге - например, в Кобе, где наши обыграли Тунис, - пожарче, градусов на пять. Поговаривают, что вот-вот должен наступить сезон дождей, но пока Бог миловал.

• Волонтеры. Добровольцы на стадионах и в пресс-центре в любой момент готовы помочь нам в работе. Причем делают это охотно и всегда с улыбкой.

• Токийские школьницы. Умиляет их форма: белые в голубую полоску рубашки, как у матросов, синие юбочки, белые гольфы. Похоже, японские порядок и организованность начинаются с опрятной школьной формы.

ЧТО УДИВИЛО НЕПРИЯТНО

• Японцы почти не говорят по-английски. Языковые трудности повсюду - на улице, в транспорте, даже в токийской четырехзвездной гостинице Grand City, в которой трое из нас проживают В результате время от времени приходится прибегать к языку жестов, дедуктивному методу и жизненному опыту

Кстати, сами мы уже выучили несколько слов по-японски. "Аригатоо" - спасибо, "хай!" - да, "коннитива" - здравствуйте, "кампай!" - на здоровье! (Последнему нас научил известный японский журналист Суичи Тамура, автор книги о Филиппе Труссье). Еще запомнилась загадочная фраза, которую механический голос произносит в лифте гостиницы и в вагонах поездов: "До масемаре мас!" Судя по всему, она означает: "Осторожно, двери закрываются!"

• Надписи, сделанные иероглифами. Их 99,99 процента. Европейскому человеку, естественно, их понять невозможно. К счастью, на некоторых станциях метро названия продублированы латиницей. Проще в ресторане или киоске, где можно ткнуть пальцем на картинку в меню или на нужную вещицу. Газеты на английском - тоже большая редкость. Хорошо еще на туалетах, помимо написанных иероглифами аналогов наших "М" и "Ж", есть соответствующие фигурки мужчины и женщины.

• Токио - каменные джунгли. В японской столице очень тесно, дома стоят настолько близко друг к другу, что для скверов, бульваров и широких проспектов просто не остается места. Ощущения жуткие - наверное, такие же испытывает человек, впервые приехавший в Москву из деревни. В Йокогаме попросторнее, хотя и здесь есть небоскребы. Например, Landmark Tower Hotel около станции метро "Сакурагичо", который по высоте не уступит печальной памяти нью-йоркским Twin Towers.

• Футбол в Японии - далеко не спорт№1. Во всяком случае, по популярности он точно уступает бейсболу, гольфу, сумо, теннису, да и, пожалуй, баскетболу. Увидеть играющих на улице в футбол - большая редкость, а вот бейсболистов мы уже встречали не раз и не два. Возможно, благодаря чемпионату мира ситуация изменится.

• Сакэ. Традиционный национальный напиток, изготавливаемый из пропаренного риса с добавлением дрожжей и родниковой воды (крепость около 20 градусов), не произвел на нас впечатления - ни в холодном, ни в горячем виде. Предпочтительнее японское вино или пиво. Кстати, для нас оказалось неожиданностью, что японцы любят выпить. По вечерам в вагонах метро, особенно по пятницам, - стойкий запах спиртного, да и подвыпивших немало. Почти как у нас.

• Бомжи. Здесь, как выяснилось, они тоже имеются. Правда, выглядят чуть благообразнее, чем наши. Одни ночуют в переходах, другие на улицах (тепло ведь!), третьи разбили лагерь на берегу реки под мостом по дороге из Токио в Йокогаму. Надо отдать японским бомжам должное: никто из них не попрошайничает. Так на что же они вообще живут?

• Пробки в Токио. Развязки на дорогах в несколько уровней, огороженные автострады, четкая разметка, и тем не менее пробки в городе - дело обычное. Один из нас умудрился попасть в пробку по пути из пресс-центра домой в два часа ночи. Москве, к счастью, до этого пока далеко.

• Трудности с обменом денег. Как это ни странно, в таких деловых городах, как Токио и Йокогама, непросто обменять евро и доллары на иены или снять деньги с кредитных карт. Банки работают до 15 часов, к тому же далеко не в каждом из них можно провести эту простую операцию. Путаницы с купюрами, слава Богу, нет, поскольку их достоинство выражено не иероглифами, а "нашими", арабскими цифрами.

• Цены на футбольную атрибутику. В последние дни предприимчивые торговцы наводнили Токио сувенирами. Это, конечно, хорошо. Но вся беда в том, что цены кусаются: стоимость футболки сборных - участниц ЧМ-2002 колеблется от 80 до 150 долларов!

• Free shuttle. Так называется автобус для журналистов, раз в час курсирующий между главным пресс-центром и ближайшей станцией метро. Сначала водитель этого автобуса почему-то проигнорировал нашу группу, хотя у каждого из нас аккредитационная карточка на шее, а потом, поздно вечером, отказался нас везти, потому что, мол, закончил работу. Мы, в свою очередь, решили Free shuttle бойкотировать и ходить до станции пешком. Бойкот, правда, продолжался недолго, и теперь с водителем бригада "СЭ" подружилась.

Владимир КОНСТАНТИНОВ

Токио - Йокогама - Канигава - Касима - Кобе - Нараха