ФУТБОЛ |
ЧЕМПИОНАТ МИРА-2002 |
АПЛОДИРОВАТЬ НУЖНО БОЛЕЛЬЩИКАМ,
А НЕ СУДЬЯМ
После матча специальные корреспонденты "СЭ" Максим КВЯТКОВСКИЙ, Владимир КОНСТАНТИНОВ и Игорь РАБИНЕР поговорили с игроками сборной России
Руслан НИГМАТУЛЛИН: "ЭТИ МЯЧИ
ЛЕТАЮТ КАК ИМ ВЗДУМАЕТСЯ"
Голкипер сборной России и во втором матче на ЧМ-2002 отыграл без ошибок, однако этого, увы, оказалось недостаточно даже для ничьей.
- Очень обидное поражение, - сокрушается Нигматуллин. - Мы ведь были ничем не хуже, чем японская сборная.
- Может, негативно сказалось то обстоятельство, что соперников яростно поддерживали переполненные трибуны?
- Не думаю. Наша команда была готова к этому и психологическую проверку на прочность, по-моему, выдержала. Наоборот, очень приятно играть, когда стадион забит до отказа - это в равной степени поднимает настроение футболистам обеих команд.
- Сразу после матча тренеры сборной России что-то говорили футболистам? Или разбор полетов отложен на более поздний срок?
- Нет, никаких разговоров по горячим следам не было. Да и незачем все это - выводы лучше делать, чуть успокоившись.
- С трибуны показалось, что у вас не было никаких шансов отбить роковой удар Инамото.
- Пожалуй, что так. Японец находился в непосредственной близости от ворот, имел время на обработку мяча, да еще и ударил точно под перекладину. Что-либо сделать в этой ситуации вратарю крайне сложно, если не сказать - невозможно.
- Зато потом, когда издалека бил Наката, вы сумели кончиками пальцев коснуться мяча, который через мгновение угодил в перекладину.
- Я сумел среагировать, хотя удар был очень сильный. Дополнительная проблема состоит в том, что эти новые мячи, которыми играют на чемпионате мира, очень часто летают так, как им вздумается. Вроде бы удар прямой, а мяч изменяет направление то в одну, то в другую сторону.
- Сборная Японии вас чем-то удивила?
- В принципе нет. Я еще до матча говорил вам, что высокого мнения об этой команде. Сегодня она сыграла неплохо. Но мы, повторяю, выглядели не хуже. Вот только поразить чужие ворота, к сожалению, не смогли, а свои не уберегли.
- Как смотрелась игра из ворот?
- Мы довольно много атаковали, но все попытки добиться желаемого либо пресекались удачной игрой вратаря, либо завершались неточными ударами. Да и судейство было совсем небезупречным. Шансов на успех не становится больше, когда арбитр слишком часто ошибается не в твою пользу.
- До игры по местным телеканалам постоянно показывали сюжеты о японской сборной. Вас это не нервировало?
- Честно говоря, мы чаще смотрим российские телеканалы, которые принимают у нас на базе.
- Сборную Японии называют суперскоростной командой. Удалось ли ей, на ваш взгляд, подтвердить эту лестную характеристику в матче против россиян?
- Не знаю. Во всяком случае, наша команда не уступала сопернику в скорости. Неплохих моментов для взятия ворот мы создали немало, да и пенальти за снос Семшова арбитр обязан был назначить. Обидно, что этого не произошло. Хотя когда только стало известно, что мы попали в одну группу со страной - организатором турнира, понял: в этом матче у нас будут проблемы с судейством.
- Каково ваше мнение о сборной Бельгии?
- Шансы на выход из группы у нас остаются, причем неплохие. Можете не сомневаться: мы будем бороться до конца. Полагаю, что бельгийцы не сильнее, чем японцы. И чем мы, соответственно, тоже. Кто сумеет лучше подготовиться к этому матчу, тот и выйдет в следующий этап соревнований.