Газета Спорт-Экспресс № 115 (3493) от 26 мая 2004 года, интернет-версия - Полоса 2, Материал 1

Поделиться в своих соцсетях
/ 26 мая 2004 | Футбол - Чемпионат Европы

ФУТБОЛ

ДО EURO-2004 - 17 ДНЕЙ

Сегодня на "Арене АуфШальке" в немецком Гельзенкирхене состоится финальный матч Лиги чемпионов-2003/04 "Монако" - "Порту". После него в европейском футбольном календаре уже не останется событий, способных отвлечь внимание Старого Света от Euro-2004.

АЛЕНИЧЕВ ПРОТИВ МОРЬЕНТЕСА: ПРОЛОГ В ГЕЛЬЗЕНКИРХЕНЕ

Борис БОГДАНОВ

из Гельзенкирхена

ШЕСТИЗВЕЗДНЫЙ СТАДИОН

Немного странное ощущение испытываешь, попав на стадион в Гельзенкирхене. Вроде на дворе 2004-й, год европейского чемпионата, а ты уже одним глазком заглянул в 2006-й, когда "Арена АуфШальке" в числе 12 немецких стадионов примет чемпионат мировой. Ощущение не случайное: здесь очень ждут турнира-2006 и именно его воспринимают как главное для Германии футбольное событие первого десятилетия XXI века. На него - вся надежда, a Euro-2004 - скорее генеральная репетиция.

Для стадиона "Шальке" своего рода генеральная репетиция состоится сегодня. В Гельзенкирхене искренне гордятся тем, что в год 100-летия здешнего клуба именно его арене доверили принять главный матч мирового клубного футбола, на который претендовали еще два немецких города, Гамбург и Берлин, а также Амстердам, Париж и Мадрид. Тем более гордятся, что инспектировавшая "Арену АуфШальке" комиссия УЕФА пришла к заключению: "Это стадион, достойный шестизвездного статуса". И только потому, что шесть звезд присваивать спортивным сооружениям не принято, вынуждена была ограничиться пятью.

Впрочем, в репетиции к мировому первенству Гельзенкирхен, пожалуй, и не нуждается: надо - примет хоть завтра. Брюса Спрингстина принимал, Робби Уильямса, да что там рок-звезды - здесь, на этой самой арене, уже дважды супертурниры по биатлону устраивали! А год назад умудрились на протяжении четырех суток провести один за другим поп-концерт, игру очередного тура бундеслиги и матч по американскому футболу. Для чего уникальное передвижное поле - предмет особой гордости гельзенкирхенцев - сначала целиком вывезли за пределы арены, потом ввезли обратно, а сразу после окончания игры "Шальке" столь же оперативно сменили одну футбольную разметку на другую, чтобы на том же газоне смогли выступить местные мастера заокеанской игры из клуба "Рейн Файер".

Вчера, прогулявшись по "Арене чемпионов", как еще называют стадион "Шальке", знаменитое поле - травинка к травинке, впору не футбольный мяч, а бильярдные шары гонять - корреспондент "СЭ" застал на месте. Правда, еще без разметки. Но ворота уже стояли, где положено, и рабочие натягивали на них сетки. Среди дня вдруг хлынул ливень, но этому газону стихия нипочем: в считаные минуты сомкнулась раздвижная крыша и столь же быстро разомкнулась, стоило вновь проглянуть солнцу.

В раздевалке "Шальке", предоставленной португальцам, пожилые тетеньки в платочках, ничем не отличавшиеся от своих лужниковских или черкизовских коллег, надраивали полы. По соседству с раздевалками желающих попросить помощи у Всевышнего в полной готовности ждала часовня, светлое строгое помещение, совсем не похожее на храм. Только в углу - фисгармония, разложены Евангелия, да к толстой свече на отдельном столике лишь спичку осталось поднести...

ВИТОР БАИЯ: ВСЕ РЕШАТ ДЕТАЛИ

Ну да бог с ними, чудесами немецкой мысли, куда более далекими от наших российских реалий, чем ЧМ-2006 от сегодняшнего дня. Нас-то, в отличие от немцев, пока волнует не туманная мировая перспектива, а вполне уже осязаемая европейская. Ведь сегодня на "Арене АуфШальке" может оказаться одновременно с десяток футболистов, которые отсюда разъедутся по своим сборным, чтобы готовиться к баталиям на "Драгау", "Алгарве" и "ДаЛуш". И среди них - несколько человек, крайне для нас интересных.

Номер один - полузащитник "Порту" и сборной России Дмитрий Аленичев. Номер два - нападающий "Монако" Фернандо Морьентес, лучший бомбардир Лиги чемпионов-2003/04, с которым, вполне может статься, 12 июня предстоит столкнуться защитникам и вратарю сборной России. Номер три - те одноклубники Аленичева, которых после сегодняшнего финала ждут в лагере сборной Португалии. К хорватскому снайперу Дадо Пршо, чешскому хавбеку Ярославу Плашилу и французским сборникам из состава "Монако" интерес у нас пока не столь предметный. И уж совсем абстрактный - к греку Зикосу и португальцу Витору Баие, которые, на свою беду (и, возможно, на наше счастье), на Euro-2004 не попадают.

Голкиперу "Порту" 34 года, и добытый на заре карьеры титул чемпиона мира среди молодежи, видимо, на уровне сборной так и останется для него единственным. Зато звание самого "клубно-титулованного" игрока в нынешнем европейском футболе ему в случае успеха в Гельзенкирхене гарантировано. Витор Баия уже завоевывал Кубок кубков с "Барселоной" в 97-м и Кубок УЕФА с "Порту" в 2003-м. Победят сегодня португальцы - и их вратарь станет обладателем полной коллекции еврокубков. Пока таких футболистов в истории было десять (восемь из них - итальянцы плюс голландцы Данни Блинд и Арнольд Мюрен), и ни один из них уже не играет.

По мнению Витора Баии, в сегодняшнем матче "решающую роль сыграют детали" - слишком равны силы соперников:

- Ни одна из команд не считалась фаворитом турнира, но обе заслуженно попали в финал. Думаю, шансы абсолютно равны, но мы постараемся по ходу игры изменить соотношение сил в свою пользу.

- Это уже третий французский клуб, с которым встречается "Порту" в нынешнем розыгрыше Лиги чемпионов: до "Монако" вы прошли "Марсель" и "Лион". Какие выводы из поединков с ними вы для себя сделали?

- Французы - непростые соперники. У них хорошие исполнители, они техничны и очень настроены на победу. С "Марселем" и "Лионом" нам пришлось нелегко. Уверен, так будет и в финале. Но мы не привыкли проигрывать.

Последний матч "Порту", однако, проиграл, уступив в финале Кубка страны заклятому сопернику, лиссабонской "Бенфике" - 1:2. В результате 24-кратным чемпионам Португалии уже не удалось повторить прошлогодний триумф, когда они добились успеха на трех фронтах - выиграли чемпионат, национальный и европейский Кубки. Тем выше у команды Жозе Моуринью мотивация перед игрой на "Арене АуфШальке": победа в Лиге чемпионов перекроет даже достижения прошлого сезона.

ДЕШАМ ЗРЕЛИЩА НЕ ОБЕЩАЕТ...

Тренер французов Дидье Дешам, первым представший перед журналистами накануне матча, с голкипером соперников заочно согласен:

- В таких матчах иногда даже мелкая деталь способна оказаться решающей. Не говоря уже о том, что победу одной из сторон может принести единственный гол. Зрелищность? Хотелось бы, но в наше время финальные матчи любых турниров, тем более такого, как Лига чемпионов, яркими бывают все реже. Слишком высоки ставки. Жизненно важно не допустить ошибок.

- Вы не предпочли бы встретиться в финале с кем-то из признанных европейских суперклубов?

- "Порту", возможно, обладает не таким громким именем, как "Реал" или "МЮ", но это не значит, что он слабее. И мы прекрасно отдаем себе отчет в том, что именно чемпион Португалии - фаворит в этом поединке. Но "Монако" не привыкать успешно играть с командами, которые на бумаге сильнее нас.

- В чем, на ваш взгляд, сила "Порту"?

- Прежде всего - в командной игре, хотя у португальцев немало и индивидуально сильных футболистов. "Порту" превосходно умеет разрушать замыслы соперника, лишать его пространства. Но вместе с тем это очень агрессивная команда, умеющая моментально переходить от обороны к атаке.

- Португальцы уже 10 дней только тренируются, а ваша команда не далее как в пятницу провела последний матч чемпионата Франции. Наличие игровой практики - ваше преимущество?

- На этот счет есть разные мнения. Кто-то считает: чем чаще играешь, тем лучше. Кто-то, наоборот, скажет, что команде полезно сделать паузу перед главным матчем сезона. Кто прав - покажет игра.

- Дешам-футболист, которого мир знал еще совсем недавно, и Дешам-тренер - разные люди?

- И да, и нет. Конечно, я тот же Дидье Дешам, но тренер и видит футбол совсем не так, как игроки, и возможности влиять на игру имеет другие. Футболисты - актеры, главные действующие лица. Они - те, кто делает событие. Тренер же смотрит на него из-за бровки и, когда игра началась, может только переживать. Он очень сильно зависит от футболистов - я это понимал, и когда сам выходил на поле, а за время работы в нынешнем качестве только еще больше в этом убедился.

- И вас, и вашего оппонента Жозе Моуринью прочат в тренеры "Челси". Как вы к этому относитесь и были ли у вас какие-то контакты с лондонским клубом?

- Сейчас говорить об этом нет смысла. Все мои мысли - только о финале Лиги чемпионов.

...А МОУРИНЬЮ ХОЧЕТ ВЫИГРАТЬ КРАСИВО

Вопросов о "Челси", понятно, не избежал и главный тренер "Порту" Жозе Моуринью.

- Вам не мешают все эти разговоры?

- Нет. Я просто сказал себе: все, две недели до финала не желаю ничего слышать ни о каких клубах, президентах, агентах. Впереди - главный матч моей жизни. Думаю, то же самое вам скажет любой из моих футболистов - а ведь у них тоже на носу межсезонье, когда у многих могут возникнуть варианты с переходом в другой клуб. Сейчас, уверяю вас, никто из них о будущем трудоустройстве даже не думает.

- Но этот финал может стать первым в истории, после которого сменят клубы оба тренера-финалиста...

- Ну а чего вы хотите? В любом деле велик спрос на тех, кто добивается успеха. А мы с Дешамом кое-чего добились, не правда ли?

- До финала дошли два молодых тренера. Это тенденция?

- Для меня нет молодых и старых тренеров, как нет молодых и старых игроков. Есть люди, которые в 60 с лишним работают успешнее сорокалетних, точно так же, как есть игроки, которым далеко за 30, а они по-прежнему дадут фору многим 18-летним.

- Ваш коллега Дешам считает, что финал Лиги чемпионов не может быть зрелищным: на первый план выходит тактическое противостояние...

- А кто вам сказал, что это взаимоисключающие вещи? Можно состязаться в тактике - и показывать красивый футбол. Я не из тех тренеров, которые говорят футболистам: мы дошли до финала, теперь надо вырвать победу любой ценой. Если уж мы сюда приехали, то не для того, чтобы делать упор на оборону в расчете на послематчевые пенальти или гол на последней минуте. Хотя, конечно, нестись вперед без оглядки тоже не собираемся. И счета 4:1 или 3:0 ждать стоит вряд ли.

- Какие-то сюрпризы Дешаму приготовили?

- Ни он, ни я друг другу никаких сюрпризов преподнести не можем. Все изучено до мелочей, все варианты просчитаны, обе команды готовы к любому повороту событий. Остаются, конечно, вещи, которые не просчитаешь: например, куда полетит мяч со штрафного - в штангу или в сетку...