Газета Спорт-Экспресс № 134 (4714) от 20 июня 2008 года, интернет-версия - Полоса 11, Материал 3

Поделиться в своих соцсетях
/ 21 июня 2008 | Футбол - Чемпионат Европы

ФУТБОЛ

EURO-2008

Группа D

Матч № 24. РОССИЯ - ШВЕЦИЯ - 2:0

ЧЕТВЕРТЬФИНАЛ ГОЛЛАНДИЯ - РОССИЯ ЗАСТАВЛЯЕТ ЕВРОПУ ЦОКАТЬ ЯЗЫКОМ

Константин АЛЕКСЕЕВ

из Базеля

Критика футболистов по поводу и без оного у нас уже превратилась в народную забаву. Неудачники - самое слабое определение, которым награждают российских игроков. А уж не пошутить в любом из новомодных комедийных шоу по поводу неумения ребят попадать по мячу - признак дурного тона.

Справедливости ради замечу: на протяжении двух десятилетий именно такое отношение к себе наша сборная и вырабатывала. Безволием и скандалами, истериками тренеров и футболистов на фоне посредственной, беззубой игры.

И теперь мы по инерции продолжали заниматься самобичеванием. Прошли отборочный турнир - плохо прошли, Андорру неуверенно обыграли. Едва стартовали на Euro-2008 - бездарные футболисты, испанцам крупно проиграли. Ай-яй-яй.

На контрасте корреспонденту "СЭ", смотревшему в Швейцарии матчи российской сборной по телевидению, интересно было слушать комментарии незаинтересованных лиц: журналистов центрального немецкого канала ARD, усиленных непревзойденным экспертом Гюнтером Нетцером - великим в прошлом игроком.

Нетцер всегда поражает глубиной анализа и подмечанием малейших деталей. Маленький пример. Когда в первом тайме Хенрик Ларссон неожиданно пробил головой в перекладину, старина Гюнтер заметил: "Вот что значит сменить прическу. Так скользнуть мяч мог только по лысой голове - с прежней шевелюрой Хенрика траектория получилась бы совсем другой".

Уже во время нашего матча с Испанией, как я писал в одном из предыдущих репортажей, бригада ARD восхищалась игрой команды Гуса Хиддинка. Особенно по ходу первого тайма. По окончании встречи за провалы в обороне нас, естественно, покритиковали, но в целом свежий, задорный, быстрый футбол россиян был оценен положительно.

Во встрече же со Швецией препятствий для вала комплиментов не существовало. "Посмотрите, как быстро и точно они комбинируют! - восклицал Нетцер при разборе голов. - Вот идет отличная передача, а вот еще лучше - и классное завершение. Шведы просто не успевают за этой каруселью".

Особых похвал эксперта заслужили Павлюченко и Жирков. О форварде "Спартака" Нетцер сказал: "Очень подвижный, мощный, классно открывается, постоянно предлагает себя на ударных позициях". У полузащитника (или защитника?) ЦСКА подмечено то, что в России и так не вызывало сомнений: объем работы, скорость, острый пас.

На Аршавина же, похоже, и у немцев уже глаз "замыливается". Еще до начала встречи, когда на счету питерца не было ни минуты на Euro-2008, комментатор сказал о нем: "А вот и Супер-Аршавин". Раз супер, то от него и ждали отличной игры, констатация факта оказалась несколько будничной.

Не ускользнула от немецкого внимания и чистота футбола. "Для поединка такого накала и значимости матч получился невероятно корректным", - отметил комментатор.

Ну и, естественно, подчеркивалась роль Хиддинка в успехе. Тренер сборной России после окончания матча дал на немецком языке интервью ARD, в котором поведал: соперника по четвертьфиналу он знает как облупленного. А в завершение беседы попросил передать слова уважения Нетцеру. Вот ведь какой голландец: только что закончился такой матч, в голове, наверное, буря мыслей и эмоций, но, кто эксперт на данном канале, не забыл и легко отступил от заданных рамок беседы. Гюнтер в студии услышал слова Хиддинка, заулыбался с довольным видом и ответил комплиментом - неожиданно получился небольшой телемост.

"Нас ждет четвертьфинал Голландия - Россия, который уже сейчас заставляет цокать языком", - этими словами бригада ARD попрощалась со зрителями.