Газета Спорт-Экспресс № 146 (5616) от 4 июля 2011 года, интернет-версия - Полоса 1, Материал 3

Поделиться в своих соцсетях
/ 4 июля 2011 | Футбол

ФУТБОЛ

Новый главный тренер "Локомотива" вчера вечером впервые руководил тренировкой железнодорожников, вернувшихся к работе после недельного отпуска .

Жозе КОУСЕЙРУ: "ИГРОКАМ "ЛОКОМОТИВА" НАДО ПОВЕРИТЬ В СЕБЯ
И ОБЪЕДИНИТЬСЯ"

Александр ПРОСВЕТОВ

из Баковки

По окончании занятия на базе в Баковке португальский специалист, возглавивший "Локо" в пятницу, дал интервью корреспонденту "СЭ".

- У нас говорят: первое впечатление - самое верное. Так каково же оно у вас?

- Прежде всего хотел бы отметить, что работать в России и "Локомотиве" для меня большая честь. На собрании, состоявшемся перед тренировкой, я сказал игрокам: им прежде всего нужно больше верить в себя. Нельзя после одного поражения отчаиваться и думать, что ничего не изменишь. "Проблемы есть у всех, а не только у вас, и вы должны не говорить о них, а искать решения", - заметил я.

- Каким вы нашли физическое состояние команды?

- Проблема не в нем. Футболисты "Локомотива" на поле много двигаются и бьются. Безусловно, команда способна играть лучше. Но только с верой в себя можно побеждать. А ведь наша задача, в конце концов, и состоит в том, чтобы добиваться побед.

- Собираетесь привлечь в свой штаб португальских тренеров?

- Может быть, троих.

- Это люди, знакомые вам по "Спортингу"?

- Да. Но, с одной стороны, я не могу забрать оттуда всех, а с другой - мне нужны и российские тренеры.

- И сколько их будет?

- Один-два. Основу команды так или иначе составляют не иностранцы, а русские игроки. И мне, иностранцу, которого пригласили в один из ведущих российских клубов, надо быстро войти в курс дела, понять культуру вашего народа, знать, что происходит вокруг "Локомотива". Кроме того, необходима прочная связь с резервной командой, призванной готовить для основного состава молодежь.

- Российские помощники должны изъясняться по-португальски или по-английски?

- Желательно, чтобы они знали какой-то из этих языков. Испанский и французский тоже подойдут. Хотя я, в свою очередь, скоро выучу несколько русских слов. Мне важно понять дух клуба, его традиции и окружение. Поэтому обходиться без помощников-россиян я никак не смогу.

- У вас есть объяснение тому, что в последнем розыгрыше Лиги Европы сразу три португальских клуба добрались до полуфинала?

- Португалия - маленькая страна, но в футболе она добилась многого. Пусть ее чемпионат не входит в пятерку лучших в Европе, но в нем играют мастера - как местные, так и иностранцы, прежде всего южноамериканцы, - и работают квалифицированные тренеры.

- Мы знали это и все же были удивлены.

- Как и все.

- Вы в том числе?

- Я - нет, потому что отлично знаю португальские клубы. Многие за пределами нашей страны не понимали, например, откуда взялась "Брага". Но в ней, как и в других португальских командах, верят в то, что успех возможен, что реально дойти если не до финала, то до четвертьфинала или полуфинала. Это вопрос ментальности. Россия - большая страна, которая готовится принять у себя чемпионат мира. Это прекрасный шанс для скачка национального футбола, которым необходимо воспользоваться, развивая как инфраструктуру, так и клубы. Тем более что экономические ресурсы у вашей страны есть. Полагаю, в ближайшие шесть-семь, может быть, десять лет российский футбол может совершить подъем на самый высокий уровень.

- В последние годы у португальской школы тренеров сложилась высокая репутация. Был Артур Жорже, потом выдвинулся Жозе Моуринью, а теперь и Андре Виллаш-Боаш. Да и другие ваши соотечественники работают за рубежом: Жорже Кошта - в Румынии, Карлуш Кейрош - в Иране. В чем причина популярности португальских футбольных специалистов?

- Работа по подготовке тренеров в стране ведется давно. Но на первый план наш футбол выходил благодаря успехам своих клубов. Когда "Порту" выигрывал европейские кубки, во всем мире начинали говорить о Португалии - и об игроках, и о тренерах. Не думаю, что наша тренерская школа сильнее российской, голландской или английской, хотя она и отличается своим стилем. Португальские тренеры всегда хотят поставить красивую игру, они стремятся к футболу, который нравился бы болельщикам. Вместе с тем в футболе важно побеждать. Если вам удается добиваться результата при зрелищной игре - это вообще прекрасно.

- Португальская пресса сообщила сегодня, что вы собираетесь перетащить в "Локомотив" из "Бенфики" центрального полузащитника Карлуша Мартинша, на счету которого несколько матчей за сборную Португалии.

- Это неправда.

- На днях "Локомотив" заключил контракты с двумя новичками - Мануэлом да Коштой и Виктором Обинной. С вами по их кандидатурам советовались?

- Нет. Это не мое решение. Правда, я обоих знаю и доволен сделанным выбором. Это игроки хорошего уровня, которые должны принести пользу команде.

- Узнали Торбинского и Шишкина, которые осенью 2006-го играли за молодежную сборную России против ваших тогдашних подопечных - молодых португальцев?

- Конечно. Торбинский - очень сильный игрок, Шишкин тоже. Да я многих футболистов "Локомотива" знаю. И Гильерме, и Рената (Янбаева. - Прим. А.П.), который способен действовать как справа, так и слева. Лоськов отлично известен не только в России. Но вопрос не в мастерстве отдельных исполнителей, а в создании из них Команды. Личности должны объединиться в коллектив. Можно располагать одиннадцатью хорошими игроками, а команды не иметь.

Другие материалы - стр. 2