23 февраля 2011, 19:00
В преддверии ответного матча 1/16 финала Лиги Европы с петербургским "Зенитом" в Санкт-Петербурге на вопросы журналистов ответил главный тренер "Янг Бойз" Владимир Петкович, а также капитан швейцарского клуба Марко Вельфли и защитник Кристоф Шпихер.
Александр ЯКОБСОН
из Санкт-Петербурга
- Приходилось ли вам за карьеру играть в такую морозную погоду? - вопрос футболистам.
Вельфли: - С такими условиями столкнулся впервые, а против российских коллективов уже играл.
Шпихер: - Тоже в первый раз выйду на поле в такой мороз, но не расстраиваюсь по этому поводу. Даже рад, что получу такой опыт.
- Согласитесь с тем, что мороз станет преимуществом для "Зенита"?
Вельфли: - Мы уже два дня в Петербурге, поэтому успели немного привыкнуть. У соперника опыта выступления в таких условиях больше, но для нас матч станет вызовом.
Шпихер: - Тренерский штаб делает все, чтобы мы выступили как можно лучше. Мы приложим все усилия для победы.
- Какой командой предстал для вас "Зенит" - жесткой, мягкой? Кого можете выделить из состава?
Вельфли. - Петербуржцы запомнились атакующей и быстрой игрой, так что могу назвать команду жесткой. Впрочем, коллектив, составленный из футболистов сборной России, не может быть слабым.
Шпихер. - Не могу кого-то выделить из состава. Для нас бесценен опыт игр с таким сильным соперником.
- Вы побывали на обзорной экскурсии. Понравился ли вам город?
Вельфли: Да, очень. Я бы даже сказал, что он сильно впечатлил. Наверняка он еще более красивый летом.
Шпихер: - Экскурсия понравилась, многие футболисты захотели приехать сюда летом в качестве туристов.
- Марко, когда Ломбертс забил в первом матче, вы очень переживали. Стал ли подобный розыгрыш "стандарта" для вас неожиданным?
Вельфли: - Да, и к счастью, мы увидели только один подобный сюрприз. "Зенит" нас подловил. Должны извлечь из этого урок.
После этого игроки отправились готовиться к тренировке, а общение с представителями СМИ продолжил Владимир Петкович.
- Произойдут ли изменения в составе вашей команды по сравнению с первым матчем?
- Травмирован защитник Ален Неф. Другую информацию оставлю при себе.
- Что вы сказали своим подопечным после первого тайма матча в Швейцарии?
- Во втором тайме мы показали привычный для нас футбол, а в первом сказывалось излишнее уважение и даже страх перед "Зенитом". Мои ребята просто поняли, что могут играть с этим соперником, что и сделали.
- Вы приехали в Петербург заранее, чтобы лучше адаптироваться. Сколько тренировок проведет команда перед матчем?
- Три. Одно занятие провели вчера на искусственном поле неподалеку от стадиона "Петровский". Одну - сегодня после пресс-конференции. Небольшая тренировка будет и в день матча.
- Могут ли вашим подопечным помочь кадровые проблемы "Зенита"?
- У меня такое впечатление, что "Зенит" располагает футболистами высокого уровня, которых хватит на две-три добротные команды. Так что кадровые потери не скажутся на игре соперника.
- В свое время Сейду Думбья перешел в ЦСКА и стал звездой не только своего клуба, но и всего российского чемпионата. Может ли кто-то из состава "Янг Бойз" усилить лидеров РФПЛ и как вы к этому отнесетесь как тренер?
- Швейцарские футболисты обладают высоким уровнем подготовки и могут усилить многие сильные европейские команды уровня "Зенита", ЦСКА или "Спартака". Не скрою, что завтрашний матч станет хорошей рекламой для всего нашего клуба и отдельных игроков. Что касается меня, то тренер всегда расстраивается, если его коллектив покидает сильный исполнитель. С другой стороны, на место ушедшего футболиста может прийти кто-то другой, также способный вырасти в топ-игрока.