21 августа 2008, 00:40
Павел СТРИЖЕВСКИЙ |
из Пекина |
В просторную микст-зону "Птичьего гнезда" не то что зайти - посмотреть было страшно. Искать счастья в липкой мокрой давке никакого смысла не имело - тем более, что организаторы, к счастью, быстро догадались организовать для Болта сольную пресс-конференцию. |
Герой вошел в зал, со старческим вздохом "О господи!" плюхнулся на стул и обвел набитый битком зал довольным взглядом. |
Прозвучал первый вопрос: |
- Вы неоднократно говорили, что мировые рекорды на этой Олимпиаде вас не интересуют. Но сегодняшний вечер оставил другое впечатление… |
Болт не слушал. Он смотрел не на журналиста, задавшего вопрос, а на стену с висящем на ней телевизором, на экране которого в сотый раз за вечер возник повтор его финиша. |
- Погодите, дайте досмотреть, - рассеянно пробормотал Усэйн. |
Зал, понятно, расхохотался. |
- На протяжении всего сезона я говорил, что 200-метровка значит для меня очень многое. Как и мировой рекорд на этой дистанции. Хотя бы потому, что я мечтал о нем с тех пор, когда был вот таким (выставляя ладонь на уровне поверхности стола). |
- Чем вообще стала для вас последняя неделя с двумя победами и двумя мировыми рекордами? |
- Мне пока трудно сформулировать, чем она стала непосредственно для меня. Зато точно знаю, что она стала эпохальным событием у меня на родине. Только что разговаривал по телефону с премьер-министром Ямайки. Он рассказал, что уличное движение парализовано по всей стране, поскольку жители высыпали на улицы. Услышав об этом, я понял, что стал частью истории. |
- Что означал ваш победный танец? |
- (С улыбкой) Ничего конкретного. Это просто был я, передающий привет всему миру. |
- Ваш предыдущий личный рекорд на 200 метров был равен 19,67. Сами не удивлены тому, насколько быстро пробежали сегодня? |
- Я знал, что способен на такое время. Я доказывал это неплохими результатами на протяжении всего сезона. Тем не менее, понимал, что если я вообще в состоянии побить рекорд, то сделать это должен здесь, в Пекине. Уж очень быстрое на этом стадионе покрытие. И, выходя на дистанцию, знал, что оставлю на дорожке все силы. |
- Обладатель предыдущего рекорда, Майкл Джонсон, всего несколько часов назад потратил в этом же самом конференц-зале минут 30, объясняя, почему вам не удастся побить его рекорд (смех в зале). Правда, в конце сказал, что когда-нибудь вы, возможно, станете таким же великим бегуном на 400 метров, каким был он. |
- Ради бога, не передавайте слова Майкла моему тренеру - иначе он заставит меня бежать 400 метров прямо здесь (смех в зале). Возможно, я когда-нибудь и решусь попробовать себя на этой дистанции, но вам, ребята, не советую задерживать дыхание, пока я буду созревать. Единственное, чего я жду прямо сейчас, - это собственного дня рождения. (Бросает взгляд на часы. В Пекине две минуты первого ночи). Эй, погодите, у меня уже день рождения! (смех в зале) Мне 22! |
- Когда вы садились за этот стол, то хотели непременно досмотреть повтор собственного финиша. Можете описать, какие испытали ощущения от взгляда на этот забег со стороны? |
- Я подумал: "Как же я крут!" Смотрел на себя и думал: "Ну ты, чувак, дал! Это ж надо так быстро проскакать!" (смех в зале) Ничего более красноречивого от меня раньше завтрашнего дня даже не требуйте. |
- Не расскажете ли, что это вы такое съели сегодня на завтрак, обед и ужин? (смех в зале). |
- Вы же и сами все знаете, я вам после стометровки рассказывал! Встал в 12, в кафетерий идти не хотелось, и моя массажистка принесла мне курицу (смех в зале). Нет, я серьезно! Ну и на стадионе, ясное дело, еще раз курицу съел. Куда же я без нее? |