Лига Европы. Статьи

23 февраля 2011, 19:17

Торстен Финк: "Спартак" не станет обороняться при своих болельщиках"

Накануне ответного матча 1/16 финала Лиги Европы "Спартак" - "Базель" в Москве состоялась пресс-конференция главного тренера швейцарского клуба Торстена Финка.

Артем АГАПОВ из Лужников

В конференц-зал наставник "Базеля" вместе с пресс-офицером клуба и своим подопечным полузащитником Кабралом Адилсоном вошел в сопровождении Сергея Кирьякова. Все свои сезоны в "Карслуэ" с 1994 по 1997 год немец провел в компании россиянина, который теперь не упустил возможность пообщаться с бывшим одноклубником на родной земле.

Для Финка завтрашний матч станет первым в России в качестве тренера, однако - не в качестве игрока. В составе "Баварии" в 2001-м он познакомился и с Москвой, и с "Лужниками", и со "Спартаком", и с его болельщиками. В рамках второго группового турнира Лиги чемпионов-2000/01 и в рамках первого группового турнира Лиги чемпионов-2001/02 мюнхенцы красно-белых исключительно побеждали. Что дома, что на выезде. Четыре раза. И очень уверенно. Не удивительно, что о тех двух визитах в Белокаменную за календарный год экс-хавбек баварцев хранит теплые воспоминания. Хотя и тогда в российской столице было довольно морозно.

Сейчас погодные условия не менее суровые. И турнирные расклады рисуются Финку не очень радостными. В любом случае наставник пообещал дать оппоненту бой, пусть куда более важным на данном этапе для "Базеля" все-таки представляется задача сохранения первого места в чемпионате Швейцарии.

- Конечно, у нас достаточно сложная задача, учитывая, что в первом матче мы на своем поле уступили со счетом 2:3. Исходя из этого, терять нам нечего. Думаю, команда выйдет на поле достаточно раскрепощенной, готовой ко всему, - сказал Финк во вступительном слове. - Несколько футболистов из-за травм сыграть не смогут. Но мы попытаемся найти золотую середину между чемпионатом и Лигой Европы, для нас это важно. Постараемся завтра выставить оптимальный состав. Посмотрим, удастся ли нам что-то противопоставить "Спартаку". В любом случае мы доставим ему неприятности, поскольку у нас отнюдь не слабая команда.

- Мы не сомневаемся в своих силах. Все еще есть шанс пройти дальше, обыграв в Москве "Спартак", - вступил Кабрал Адилсон, своим французским удлинивший путь перевода с немецкого на русский на еще один язык. - Но не стоит забывать, что нам предстоят важные матчи в национальном чемпионате. Все-таки у нас неплохие шансы стать чемпионами. Так что будем об этом помнить.

- Присутствие на пресс-конференции Кабрала означает, что он завтра выйдет на поле? И какую роль он сыграет в матче? - тут же озадачили Финка.

- Нет, - отрезал тренер. - Его возможную роль я определю ближе к началу матча. Если у Абраама не будет проблем со здоровьем, то сыграет он, а в противном случае - Кабрал. Кабрал настоящий универсал, он уже имеет опыт игры в защите. И никаких проблем с переводом в линию обороны у него не возникнет.

- Еще возможен перенос времени начала матча с девяти вечера?

- Честно говоря, мне уже все равно. По всей видимости, переноса не произойдет. В целом меня эта ситуация не напрягает. И для "Спартака", и для нас погодные условия одинаковые. К тому же учтите, что "Спартак" четыре недели провел на сборах на юге, а у нас в Базеле сейчас "минус 2". Так что небольшая разница в температуре.

- Вы не лукавите, когда говорите, что Лига Европы вам важна не менее чемпионата? Ведь национальный титул даст вам вдобавок прямую путевку в групповой турнир Лиги чемпионов...

- Никак приоритетов у нас нет. Разумеется, мы попытаемся выиграть завтра, хотим сделать это. Но что скрывать: это будет сложно сделать, учитывая домашнее поражение 2:3 и то, что в Лужниках не так-то просто выиграть.

- Температурная тема в любом случае весьма актуальна. Как команда готовится к московским условиям? Собираетесь ли делать что-то особенное?

- Все достаточно просто: мы просто теплее оденемся. И конечно же, будем больше пить. Вовсе не пиво, а воду (улыбается). Очень важно будет как можно больше передвигаться.

- Вы четыре раза играли за "Баварию" против "Спартака", как вам тот опыт?

- Воспоминания о предыдущих поездках в Москву у меня исключительно хорошие. Насколько помню, в каждой из них "Бавария" побеждала.

- Удивил ли вас чем-то "Спартак" в первом матче?

- Российский футбол стремительно развивается, если не ошибаюсь, в плей-офф в Лиге Европы участвуют четыре ваши команды. У "Спартака" есть искусственный газон и отличные фанаты. Боюсь ошибиться, но, насколько мне известно, они лучшие в России. Поэтому завтра "Спартаку" гарантирована серьезная поддержка. А что касается первого матча, то вся беда в том, что мы потеряли концентрацию в последние полчаса.

- В первой игре "Базель" прыгнул выше головы, поведя 2:0, - или "Спартак", вырвав победу?

- То, что мы забили два гола в первом тайме, неудивительно. Мы хороши при исполнении "стандартов". Во втором тайме "Спартак" смог забить сразу три мяча. Так ведь команда у москвичей очень хорошая, особенно что касается контратак. Им хорошо удалось реализовать моменты. Потому ничего удивительного ни с той, ни с другой стороны нет.

- "Спартаку" завтра не обязательно идти в атаку, но в то же время эту команду не поймут, если она будет обороняться. Вы учитываете это при подготовке к матчу?

- То, что "Спартак" не будет закрываться на своей половине, - очевидно, поскольку его придет поддержать много болельщиков. "Спартак" будет идти вперед, прессинговать. А что касается нашей тактики, то карты раскрывать не буду. Все увидите завтра.

Кабрала Адилсона на пресс-конференции потревожили еще лишь раз.

- Вы чувствуете, что прогрессируете в этой команде? В этом розыгрыше Лиги чемпионов вы забили красивый гол в Риме, завтра подобное чудо возможно?

- Чувствую себя отлично, все настроены только на победу. Гол в Риме получился очень даже неплохим. Но это уже история. Сейчас все мысли о завтрашнем матче.

После этого "Базель" отправился тренироваться на морозе на главной арене Москвы, хотя Финка еще потерзали швейцарские телевизионщики. На поле наставник появился, основательно утеплившись. На контрасте с облачившимся в огромный пуховик со всеми шапками-перчатками босса один из его ассистентов щеголял без головного убора и в шортах с голыми коленками. В качестве дополнительного оборудования гости задействовали два только что вскипевших чайника. И заранее предупредили: за занятием Фрая и компании можно смотреть не протокольные 15 минут, а от начала и до конца. Если не замерзнете, разумеется.